質問する
ゲストさん
注目
新着回答
あなたに来てもらえて本当に楽しく過ごせました、って英語でなんて言うの?
ホームステイに来ている人を送るとき
nobuさん
2018/11/17 14:36
4
3463
Brian
バイリンガルの英語講師
アメリカ合衆国
2018/11/19 21:37
回答
It has been so much fun having you here.
It was so much fun having you here.
have you を直訳すると「あなたを持っている」のような少し違和感がある表現ですが 誰かが自分の家に滞在したり遊びにきたりするときによく使います。 1番の例はまだ本人が目の前にいて空港などでお別れのときに適しています。 2番目はもう本人は帰った後でメールや手紙で伝えるときに過去形を使うと自然です。
役に立った
3
Alicia S
翻訳家
アメリカ合衆国
2018/11/19 10:30
回答
I have been able to have an amazing time because you came.
Been able to have an amazing time は楽しい時間を過ごせましたと言う意味です。 because you came はあなたが来てくれたおかげでと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
役に立った
1
4
3463
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
でもあなた達のおかげで、私は楽しく過ごせましたって英語でなんて言うの?
辛い時こそ楽しいフリをしようって英語でなんて言うの?
パジャマみたいな格好で来てたから話しかけてもらえなかったって英語でなんて言うの?
ゴールデンウイークの最中なので返事がきませんって英語でなんて言うの?
わりとって英語でなんて言うの?
肩こりがひどくて鍼(はり)を始めてやったって英語でなんて言うの?
あなたと一緒に過ごせて幸せです。って英語でなんて言うの?
あなたを知るのが遅すぎたって英語でなんて言うの?
いいじゃん、いいじゃん!行こうよ!って英語でなんて言うの?
楽しい時間って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
3463
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6956
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら