世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

傷口が熱を持ってるって英語でなんて言うの?

傷口が腫れ上がって熱くなってる時の言葉ですが、この場合どう言えば言いますか?参考文いくつか教えて頂けると幸いです。
default user icon
Summerさん
2022/04/18 22:57
date icon
good icon

4

pv icon

2245

回答
  • The wound is warm

ご質問ありがとうございます。 「持つ」をほとんどの場合、have/hasに訳していますので、the wound has warmthに訳せばいいと思ってしまいますが、自然な言い方はより簡単なthe wound is warmとthe wound is hotです。 因みに「腫れ上がって」はswollenとswellingと言います。 例文:The wound is swollen and hot. ご参考になれば幸いです。
回答
  • The wound is warm

  • The wound is swollen and has become warm.

ご質問ありがとうございます。 「傷口が熱を持ってる」はそのまま英語で「The wound is warm」と言えます。 また、「傷口が腫れ上がって熱くなってる」と言いたいなら、「The wound is swollen and has become warm.」と言う風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2245

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2245

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら