持っていないって英語でなんて言うの?

「ティッシュ持ってる?」と聞かれて「ごめん、持っていない」と答えたいときです。
default user icon
masakazuさん
2019/06/07 18:10
date icon
good icon

7

pv icon

15338

回答
  • I am sorry. I don't have it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I am sorry. I don't have it."
「ごめんなさい。持っていません。」

他にも、

"I am sorry. Unfortunately, I don't have it today."
「ごめんなさい。残念ながら、今日は持っていません。」

のように表現することも出来ますよ!


お役に立てれば幸いです。
回答
  • I don't have ~

    play icon

  • Sorry, I don't.

    play icon

こんにちは。

「持っていない」は I don't have ~ のように表現できます。
今回のように「〜持ってる?」と聞かれて持っていない場合は、Sorry, I don't. とだけ言えます。
もちろん、Sorry, I don't have tissues.(ごめんなさい、ティッシュは持っていません)のように全て言うこともできます。

例:
I don't have any credit cards.
クレジットカードは持っていません。

A: Do you have any tissues?
ティッシュありますか?
B: Sorry, I don't.
ごめん、ないや。

ぜひ参考にしてください。
回答
  • don't have

    play icon

1) don't have

「持っていない」は英語で don't have と言うことができます。
have と言うと「持っている」を表すことができます。

例:
I don't have any tissues, sorry.
私はティッシュを持っていません、ごめんなさい。

You don't have any tissues by any chance, do you?
あなたはティッシュを持っていたりしませんよね?
good icon

7

pv icon

15338

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:15338

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら