ヘルプ

火傷したって英語でなんて言うの?

朝、ヘアアイロンの熱の部分を持ってしまい、火傷しましたって言いたいです。
gomaさん
2020/01/30 19:07

6

2600

回答
  • (was) burned

ご質問ありがとうございます。

「火傷した」は英語で「burned」と言います。ですが、このような状況で使ったら、動詞の現在進行形を使うのでbe動詞もよくつけます。

例えば、ヘアアイロンによって火傷されたの場合では、「was burned by (my) hair straightener」となります。

因みに、「ヘアアイロン」は和製英語なので、「hair straightener」の方が自然です。

例文:

This morning, I gripped the hot part of my hair straightener and was burned.
朝、自分のヘアアイロンの熱の部分を持ってしまい、火傷してしまいました。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I got burnt

  • I got burned

火傷は burn になりますが火傷したと表現する場合は
I got burnt などが良いです。

Burnt はこげたと言った意味での形容詞としても使えます。

Burned は主にアメリカ英語で使われる過去形の表現ですが
どれも同じような感じで使われるのが可能です。

「今朝ヘアアイロンの熱の部分を持ってしまって火傷した」
"I got burnt from holding the hot part of the flat iron this morning"

6

2600

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:2600

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら