たとえば 友人がストレスなどでタバコを吸い始めたときに
「一度タバコ吸うの習慣になるとやめるの難しいよ」と
忠告したい場合の表現方法をお願いします。
ーOnce you get in the habit of smoking, it's hard to stop.
「一度タバコを吸うのが習慣になると、やめるのが大変だよ」
once で「一旦〜すると」
to get in the habit of ... で「…する習慣が身につく・〜の癖がつく」
hard to stop で「やめるのが難しい」
ーOnce you start smoking cigarettes regularly, it's hard to give them up.
「一度タバコを吸い始めると、やめるのが難しいよ」
regularly で「定期的に・日頃から・欠かさず」
to give up で「やめる」
ご参考まで!
「一度タバコ吸うの習慣になるとやめるの難しい」という忠告を英語で表現すると、"Once smoking becomes a habit, it's hard to quit." となります。
例文:
"Once smoking becomes a habit, it's hard to quit."
(「一度タバコが習慣になると、やめるのは難しいよ。」)