副流煙って英語でなんて言うの?

タバコは直接吸うより 副流煙の方が体に悪い。と言いたい時
female user icon
Sachiさん
2017/08/15 10:33
date icon
good icon

39

pv icon

21856

2017/08/17 12:56
date icon
回答
  • secondhand smoke

    play icon

副流煙はsecondhand smokeといいます。

Passive smoking is worse than (active) smoking.(受動喫煙は喫煙より悪い)
Involuntary exposure to tobacco smoke is harmful.(タバコの煙への意図しない暴露は有害だ→副流煙は有害だ)
回答
  • Second-hand smoke is more dangerous than smoking.

    play icon

Second-hand smoke is more dangerous than smoking.
→副流煙は喫煙よりも危険。


「副流煙」は「second-hand smoke」で表しました。
「dangerous」は「危険な」という意味の形容詞です。

「smoking」は「喫煙」ですね。

文全体では「副流煙は喫煙よりも危険」となります。


回答は一例です、参考程度でお願いします。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • secondhand smoke

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語で secondhand smoke と言うことができます。
「副流煙」という意味の英語表現です。

次のような言い回しで使うことができますよ。

・Secondhand smoke is bad for your health.
副流煙は健康によくありません。

smoke は「煙」です。
動詞の場合は「タバコを吸う」にもなります。

お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

39

pv icon

21856

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:21856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら