やること言うことすべてが子供っぽいって英語でなんて言うの?

彼女は悪い人ではないが、一緒に住んでいると何かと大変だ
default user icon
( NO NAME )
2016/08/30 12:38
date icon
good icon

16

pv icon

8427

回答
  • Everything she says and does is childish.

    play icon

こんにちは。

やることすべて:Everything she does
言うことすべて:Everything she says

上記をあわせて「やること言うことすべて」は Everything she says and does と言えます。

「子供っぽい」は childish です。

Everything she says and does is childish.
彼女はやること言うことすべてが子供っぽい。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Everything you do and say is so immature.

    play icon

Everything you do and say is so immature.
(あなたがやること、言うことすべてが子供っぽい)

immature は 未熟や 赤ちゃんみたい、また子供っぽい、という意味で使います。

人に対していう場合は:
Everything she does and says is so immature.
(彼女のやること、言うことすべてが子供っぽい)

参考に!

good icon

16

pv icon

8427

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:8427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら