世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もう終わりにしよう。って英語でなんて言うの?

子供が歯ブラシをしてるんですが、永遠としててやめないときに、もう終わりにしよーと言いたいです。
default user icon
Nozomiさん
2018/10/10 21:48
date icon
good icon

35

pv icon

16152

回答
  • That's enough.

    play icon

もう十分だから終わりと言ったような表現です。 子供のケンカが中々止まらない場面などでも使えます。
回答
  • It's about time you finish brushing your teeth.

    play icon

  • I think you have brushed your teeth long enough!

    play icon

1) It's about time you finish brushing your teeth. 直訳すると「歯磨きを終えるのに良い頃でしょう。」となり「歯磨きもういいでしょ。」というニュアンスになります。 2) I think you have brushed your teeth long enough! 「もう十分歯磨きしたでしょ!」 とも言えると思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Let's finish.

    play icon

  • It's time to finish.

    play icon

1) Let's finish.「おしまいにしよう」 2) It's time to finish.「おしまいにする時間だよ」 1) お子さんだけが歯磨きをしているのですが、 Let'sを使うことによって、「おしまいにしよう」との意味合いが出て 適切かなと思います。 2) It's time to~.「~(すべき)時間、~する時が来た」 お子さんが歯を磨いているところで話しかけているのを想定して、 brush your teeth「歯を磨く」を省きました。
good icon

35

pv icon

16152

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:16152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら