世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

右手にカフェが見えるから。って英語でなんて言うの?

友人と待ち合わせをしていて、近くまで来ていることを電話で伝えられたときに使いたいフレーズです。 友人:「どこにいるの?」 自分:「カフェの前にいるよ。〇〇を曲がれば、右手にカフェが見えるから(その前にいるよ)」 といったニュアンスです。
default user icon
TKさん
2022/04/25 19:38
date icon
good icon

2

pv icon

1033

回答
  • You can see a cafe on your right hand side.

    play icon

  • You can see a coffee shop to your right.

    play icon

「右手にカフェが見える」は英語で次のように表現できます。 ーYou can see a cafe on your right-hand side. ーYou can see a coffee shop to your right. 例: A: Where are you now? 「今どこにいるの?」 B: If you turn right at the post office, you'll see a coffee shop to your right. I'll be standing in front of the coffee shop. 「郵便局を右に曲がったら、右手にカフェが見えるんだけど、カフェの前に立ってるよ」 もし「左手に」と言うなら on your left-hand side to your left などと言えますね。 ご参考まで!
回答
  • You'll see a cafe on your right.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: You'll see a cafe on the right. 右手にカフェが見えるよ。 例) A: Where are you? どこにいるの? B: I'm in front of a cafe. Turn at the bus stop and you'll see a cafe on your right. カフェの前にいるよ。バス停で曲がれば右手にカフェが見えるよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1033

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1033

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら