車が廃車になるって英語でなんて言うの?

事故で車が壊れて廃車になると英語で言うと? 
小さい機械ならbrokenが適切かと思いますが、車のような大きなものにbrokenは変な感じがします。
default user icon
yukiさん
2015/12/02 11:59
date icon
good icon

13

pv icon

10366

回答
  • My car was totaled.

    play icon

  • My car was completely wrecked.

    play icon

totaled: 全壊・修理できないほどの破損
wrecked: 破損する

My car was wrecked in an accident last week.
「先週の事故で車が廃車になった」

A tree trunk fell down on my car and was totaled.
「木が倒壊して車が廃車になった」*実話です。

DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • My car was taken out of service

    play icon

My car crashed and it was taken out of service.
車がクラッシュしたので廃車にした。

直訳すると、サービス外ってことですね。事故には気をつけましょう!
good icon

13

pv icon

10366

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら