仕事で通話中、私の方の環境があまりよくなくなり(近くが騒がしくなってきたとか、会話を聞かれたくない人が近くに来たとかetc.)に「ちょっとすみません、今場所を移動するんでちょっとお待ちください」という場合。なんといえばよいでしょうか。
狭い部屋にいる場合には「change room」?
自分が大きなフロアにいる場合で、例えば違う階に行って話をするとか、そういう場合はどうでしょうか。
ーI'm going to move from where I am because it's a little loud here. Could you wait a moment please?
「ここは少しうるさいので、場所を移動します。少し待ってもらえますか?」
to move from where I am「今いるところから移動する」のように言えますよ。
ーI'm going to move somewhere quieter so I can hear you better. Could you please give me a second?
「あなたの声がよく聞こえるよう、もう少し静かな場所に移動します。ちょっと待ってもらえますか?」
to move somewhere quieter「もう少し静かな場所に移動する」のようにも表現できます。
ご参考まで!