ヘルプ

猫を追い払うって英語でなんて言うの?

何匹も家の周りにいたので。ちょっと移動してもらいましたw
Kazuyaさん
2016/10/28 18:43

12

12937

回答
  • get rid of stray cats/feral cats

野良猫; stray catまたはferal catsと言います。
feral catsは人とのふれあいがなく飼い慣らされていない猫のことを言い、stray catは、もともとは飼い猫であったけど、捨てられたり逃げたりした猫のことを言います。

get rid of ...は「追い払う」「取り除く」という意味があり、この場合も追い払うの意味で使えます。

Get rid of の例
I spent the whole day trying to ged rid of flea on cats.
一日中猫のノミを取っていたよ。
回答
  • Shooed the cats

  • I told the cats to scat.

Shoo は 「手で追い払う」ことです。追いかけるのではなく、手や物を使って一瞬だけ追い払うことです。

「猫を追い払った」は:
❶ I shooed the cats. または、I shooed the cats away。と言えます。
または、
❷ I told the cats to scat. (猫に出て行け!と言った)、とも言えます。
scatはあっち行け、去れ!という意味です。

〜参考までに!

12

12937

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:12937

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら