世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここでいいですって英語でなんて言うの?

「向こうのテーブル空いたけど移動する?」と聞かれて「ここでいいです」と答える時はなんて言いますか?
default user icon
Toruさん
2022/08/17 13:52
date icon
good icon

5

pv icon

5466

回答
  • Here is fine.

  • No, it's ok. We'll stay here.

ご質問ありがとうございます。 「ここでいいです」はそのまま英語で「Here is fine.」と言います。 また、このシチュエーションで「向こうのテーブル空いたけど移動する?」という質問に対して、「ここでいいです」と言いたいなら、自然な答えは「No, it's ok. We'll stay here.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm fine right here.

  • I don't need to move. This table is good.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI'm fine right here. 「ここで大丈夫です」 ーI don't need to move. This table is good. 「移動する必要はないですよ。このテーブルで良いです」 もし、移動するなら次のように言えますよ。 ーOkay, let's move over there. 「いいよ、あそこに移動しよう」 ご参考まで!
回答
  • It's OK, we'll stay here. Thanks for asking!

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: It's OK, we'll stay here. Thanks for asking! 大丈夫です。ここに座ります。聞いてくれてありがとうございます! stay here で「ここに残る」のように言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

5466

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5466

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら