世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「そういった面もある一方で」って英語でなんて言うの?

1つのことについて、複数の視点から意見を述べたいのですが、on the other hand だと2つのものごとの対比になるのかな?と思いどう表せばいいかわかりません。 具体的には、1つのことについてのレポートで前半にデメリット、後半にメリットを書いています。問題はそのつなぎの部分です。 on the other hand で大丈夫でしょうか?または他の表現があれば教えていただきたいです。
default user icon
Wakaさん
2022/05/06 00:04
date icon
good icon

3

pv icon

7997

回答
  • On the other hand, the merits are ....

  • Conversely, the merits are ...

  • Contrary to that, the merits would be ....

この場合のように2つの対照的なアイデアをつなげるときには、次のような表現ができます。 Wakaさんのおっしゃる on the other hand も使えますよ。 ーOn the other hand, the merits are .... 「その一方で、…というメリットもある」 ーConversely, the merits are ... 「一方、メリットは…である」 ーContrary to that, the merits would be .... 「それに反して、メリットは…であるだろう」 ご参考まで!
回答
  • Such were the demerits of ~, but as for the merits....

  • However, there are also merits to this matter.

  • Although I have mentioned the demerits of ~, there are also merits that need to be mentioned.

ご質問ありがとうございます。 "On the other hand"をこの文脈で使うのは問題ないと思います。 他にも使える表現として: ① "Such were the demerits of ~, but as for the merits...."=「~についてのデメリットはそのようでしたが、メリットに関しては...」 ② "However, there are also merits to this matter."=「しかし、この件にはメリットもあります。」 ③ "Although I have mentioned the demerits of ~, "=「デメリットについて書きましたが」 "there are also merits that need to be mentioned."=「メリットで述べる点もあります。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

7997

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7997

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー