合コンは頑張って男が盛り上げないとダメって英語でなんて言うの?

初対面同士なので、最初は頑張って場を盛り上げないとお通夜みたいな会になっちゃいます
male user icon
RYOさん
2022/05/08 09:25
date icon
good icon

1

pv icon

106

回答
  • "At a mixer, the guys have to work hard to liven things up."

    play icon

- "At a mixer, the guys have to work hard to liven things up. " "at a mixer" 「合コンは頑」"combined party" や "party" または "Gokon" も言えます。 "the guys" 「男が」"the men" や "the boys" も言えます。 "have to work hard to ~" 「頑張って〜ないとダメ」 "liven things up" 「盛り上げ」"liven up the party" や "liven up the mood."
good icon

1

pv icon

106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら