世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

くよくよしてもしょうがない、楽に生きようって英語でなんて言うの?

若手従業員から相談を受けたときによく言っています。英語では何というのか知りたい。
male user icon
Markさん
2022/05/08 20:28
date icon
good icon

4

pv icon

3065

回答
  • Don’t dwell on it. Take it easy.

    play icon

  • Thinking about it will change nothing. Just let it go and take it easy.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『くよくよしてもしょうがない、楽に生きよう』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Don’t dwell on it. Take it easy. と言えます。dwell on は、『~をくよくよ・あれこれ考える、または悩む』と言う時によく使われる表現です。Take it easy は、『 気楽に構える』という意味で、ご質問にある状況でよく耳にします。 少し長くなりますが、 Thinking about it will change nothing. Just let it go and take it easy. 『それを考えても何も変わらない。それ以上追求しないで、気楽にいきなさい。』と言ってもよいでしょう! 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら