世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そのトラブルはしょうがないの「しょうがない」って英語でなんて言うの?

そのトラブルはしょうがないの「しょうがない」
default user icon
Ryomaさん
2022/10/28 09:28
date icon
good icon

1

pv icon

4487

回答
  • There's not much that can be done about that problem.

ご質問ありがとうございます。 まず、「そのトラブルはしょうがない」は英訳すると、「There's not much that can be done about that problem.」と言います。 もし、具体的にそのトラブルはしょうがないの「しょうがない」という部分の英語の表現を知りたい場合、英語で「There's not much that can be done.」と言えます。 別の言い方で「Can't do anything about it.」でも可能です。 両方の言い方よく使います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4487

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら