ならばって英語でなんて言うの?

風邪ならばしょうがないね。と言いたいときの、「ならば」って英語で何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/08/03 13:35
date icon
good icon

2

pv icon

1998

回答
  • If that's the case, I guess you won't be able to come.

    play icon

  • I guess if you have a cold, you probably can't make it then.

    play icon

この「ならば」は if that's the case を使って表現するのが一番近いかなと思います。

1) If that's the case, I guess you won't be able to come.
「それなら来れないよね。」

2) If you have a cold, you probably can't make it then.
「風邪ならば多分来れないよね。」
if を使っても表現できます。
have a cold で「風邪を引いている」
can't make it で「間に合わない・都合がつかない」

ご参考になれば幸いです!



good icon

2

pv icon

1998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら