ーMy fever has dropped. I'm so relieved.
「熱が下がって安心した」
ーI'm glad I don't have a fever anymore.
「もう熱がなくてよかった」=「熱が下がってよかった」
微熱ではなく高い熱が下がった場合は、次のように言えます。
ーI'm glad my fever has broken.
「熱が下がってよかった」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm relieved that I don't have a fever anymore.
熱が下がって安心しました。
relieved は「安心した」というニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。