世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

相殺して支払いしたいので早く赤伝をお願いしますって英語でなんて言うの?

請求書を受け取りましたが不良商品があったのでその分の赤伝を引いて支払いしたい
default user icon
kateyさん
2022/05/10 09:28
date icon
good icon

3

pv icon

10513

回答
  • I would like to pay the adjusted price, so please remove it from the ledger.

ご質問ありがとうございます。 上記の英文に珍しい単語が現れていて分かりにくいかもしれません。より簡単な英文は最後に挙げますがその前に説明したいと思います。 「相殺する」はadjustとかcancelとかoffsetに訳せます。最も簡単な単語はcancelです。 「赤伝」はrevised billみたいなことですので、「please send the revised bill.」にも使えます。ledgerは「元帳」の意味です。 簡単な英文は:I would like to cancel that item and pay for the rest, so please send the revised bill soon.「不良商品を相殺して支払いたいので早く赤伝をお願いします。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • We’d like to offset the payment, so please issue the credit note as soon as possible.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We’d like to offset the payment, so please issue the credit note as soon as possible. とすると、「[相殺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57281/)して支払いしたいので、早めに赤伝を発行してください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ offset 相殺する credit note 赤伝 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10513

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10513

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー