回答
-
I'm so grateful that they/you slept so well!
ご質問ありがとうございます。
回答の英文は直訳ではありませんが、こういう場合で自然に使える表現です。
「いっぱい寝る」はsleep a lot(過去:slept a lot)ですので、I'm so grateful that you slept a lot.も自然な言い方です。でも、「寝てえらかった」のニュアンスに対して、slept so wellの方がぴったりだと思います。「well」(上手に)で褒め言葉の意味としても使えます。
ご参考になれば幸いです。