今年の夏、活躍するに違いない!って英語でなんて言うの?

夏にぴったりの小物をたくさん作ったので、
この物たちが今年の夏、活躍するに違いない!(いっぱい使うぞー!という意味で)っと言いたいです。
default user icon
Minamiさん
2021/06/03 12:01
date icon
good icon

1

pv icon

775

回答
  • These will be active this summer, for sure!

    play icon

  • These will definitely be active this summer!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の英文では「小物」(these)を主語としてしています。Minami様の説明文による、上記の英文を書きましたので、そのまま使えると思います。でも、Minami様を主語にしても自然な英文を作れます。

例:I will definitely use these this summer! (今年の夏、いっぱい使うぞー!)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

775

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら