あるドキュメンタリーを見ていて、取材が充分にされていなくて、表面的な側面しか伝えていないな、と感じました。そんなとき何といえば良いでしょうか?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
This documentary is shallow.
このドキュメンタリーは表面的だ。
shallow は「表面的」「浅い」のような意味で使うことができます。
It doesn't dig deep enough.
深く掘り下げていません。
dig deep で「深く掘り下げる」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム