ヘルプ

洞察力って英語でなんて言うの?

本質を見抜くことです。表面的なことではなく内面も含め人をみることです。
kikiさん
2019/02/13 09:20

12

9669

回答
  • insight

  • good judgement

  • good judge of character

・"insight"(名詞)
説明・備考:「洞察力」の直訳だと思います。この言い方は、「人」に関するだけではなく、抽象的な課題・謎についても使えます。

例文:"Her insight helped us solve the problem."=「彼女の洞察力のお陰で、私たちは難問を解きました。」


・"good judgement"(名詞)
説明・備考:これも「洞察力」に近いですが、「常識」のニュアンスもあります。この言い方は、「人」に関するだけではなく、抽象的な課題・謎についても使えます。この"judgement"は人が持つ才能です。

例文:"John used his good judgement and deleted the suspicious email."=「ジョンは洞察力を使って、怪しいメールを削除しました。」
例文:"Travelers should use their good judgement and avoid shady districts."=「旅行者は洞察力を使って、胡散臭い場所を避けるべきです。」


・"good judge of character"(名詞)
説明:この言い方は、「人の本質を見抜く」場合だけ使えます。この"judge"は「選者」の意味です。

例文:"My manager is a good judge of character, so he never hires irresponsible people."=「私の上司は洞察力が高いので、無責任な人を絶対雇わない。」
Michael H DMM英会話講師
回答
  • insight

  • perceptivity

  • acumen

洞察、洞察力といえば真っ先に浮かぶのはinsightだと考えます。
perceptivityは動詞perceiveから発生した言葉で主に感覚的なニュアンスを投影してる言葉です。
また、acumenは素早くよい判断を下すことができる能力があると意味で使われます。
他には、good judgment, intuition(s)、
intuition(s)は具体的な証拠や証明が無いにもかかわらず、それであると確信する、予期せぬ感情や感覚を意味します。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家

12

9669

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:9669

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら