「日本では、ビーガン・ベジタリアン・ハラル・アレルギーに対応したレストランもありますが、まだ一般的とは言えません」はIn Japan, there are some restaurants that serve vegan, vegetarian, halal, and/or allergy-friendly dishes, but they are not common yetで合っていますか?
There are restaurants in Japan who cater to vegans, vegetarians, adherents of the Islamic faith and to allergy sensitive people, but you still don't see many of these restaurants.
tanjoさんの英文は完璧ですよ!
別の言い方をするなら、次のようにも言えます。
ーThere are restaurants in Japan who cater to vegans, vegetarians, adherents of the Islamic faith and to allergy sensitive people, but you still don't see many of these restaurants.
「日本にはヴィーガン、ベジタリアン、イスラム教徒、アレルギーに敏感な人たちに食事を提供するレストランがあるが、まだそんなに多くない」
ご参考まで!