ベルギーはフランスやドイツの流れをくんで、ご飯が美味しいって英語でなんて言うの?

その国の料理って、隣国の料理に影響されてたりしますよね。
ベルギー料理は、フランス料理やドイツ料理がいい感じでミックスされて美味しいですよ。
male user icon
RYOさん
2018/04/04 08:13
date icon
good icon

4

pv icon

1912

回答
  • The national cuisine is more likely to be influenced by the cuisines of neighbouring countries.

    play icon

  • For example the Belgian cuisine is a fusion of French cuisine and German cuisine, which is delicious.

    play icon

"The national cuisine is more likely to be influenced by the cuisines of neighbouring countries. "
"national cuisine" -「その国の料理」
"more likely to 〇〇" - 「〜する傾向にある、〜しがち」
"neighbouring countries" -「隣国」
日本語に直訳すると、
「ある国の料理はその隣国の料理に影響されがちである。」

"For example the Belgian cuisine is a fusion of French cuisine and German cuisine, which is delicious. "

「〇〇(国名の) 料理 」は、"〇〇 cuisine"で言えます。※その場合の国名は形容詞を用います。
例、日本料理 ⇛ ○"Japanese cuisine" ✕"Japan cuisine"
「ミックスされた料理」を"fusion"という表現ができます。
good icon

4

pv icon

1912

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら