My apartment has open space instead of stairs, so keeping it clean is easy
My apartment has open space instead of stairs,
(私の住んでいる)マンションは階段のスペースがない分部屋が広く
英語で階段の代わりに空いているスペースがある、のような表現にしましたね。
keeping it clean is easy
掃除が楽
cleaning is easyもOKですね。
個人的に思うのは、部屋の平面図のおかげで楽、という場合に
keeping it cleanの方が自然に聞こえます。
cleaning is easyは、掃除自体は便利、例えばタイルはカーペットより、easy to cleanで表現しますね。
ご参考になれば幸いです!
Apartments don't usually have any stairs, so there's more room inside and it's easier to clean as well.
ーApartments don't usually have any stairs, so there's more room inside and it's easier to clean as well.
「マンションは通常階段がないので、もっとスペースがあり、掃除も楽だ」
ーBungalows in Japan don't have stairs, so there is more open space and it's easier to clean in general.
「日本の平屋は階段がないので、もっと開放空間があり一般的に掃除がしやすい」
*海外の平屋の多くは地下があるものが多く、それらは階段があるので、日本の平屋としました。
ご参考まで!