世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

負のオーラって英語でなんて言うの?

嫌な、変な雰囲気がその人やものから出ているのを感じ取ったときに日本人がよく言う『負のオーラを感じる』を英語でなんというか知りたいです。
default user icon
Yukiさん
2022/05/13 14:25
date icon
good icon

0

pv icon

3044

回答
  • a negative aura

  • a weird vibe

「負のオーラ」は英語で次のように言えます。 ーa negative aura ーa weird vibe 「負のオーラ」を使った例文: I feel a negative aura when I'm near him. 「彼の近くに行くと負のオーラを感じる」 I don't know what it is exactly, but I get a weird vibe from her. 「それが何なのかはわからないが、彼女から負のオーラを感じる」 ご参考まで!
回答
  • bad vibes

  • negative energy

ご質問ありがとうございます。 ・「bad vibes」 =負のオーラ (例文)I'm getting bad vibes from him. (訳)彼から負のオーラを感じています。 ・「negative energy」 =負のオーラ(エネルギー) (例文)I feel like I have negative energy sometimes. (訳)私時々負のオーラ(エネルギー)を持っている気がする。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • bad vibes

  • negative energy

bad vibes 負のバイブス、悪いバイブス negative energy 負のエネルギー 上記のように英語で表現することができます。 例: He has really bad vibes. 彼は負のオーラが強いです。 You can always feel bad energy from him. 彼からは負のエネルギーがいつも感じられます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

0

pv icon

3044

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら