We were still on the way thinking and didn’t reserve a flight or hotel.
こんな感じでしょうか?
大まかな予定(a rough schedule)を決めている.考えている途中と言いたい
旅行について考えてただけで、ホテル等の予約はしてなかったらよかった!キャンセルしなくて済んだ!とも言いたいです
We were thinking about it, but we didn't make a reservation.
ご質問ありがとうございます。
「考えてはいた」はwere/was thinking about itです。aboutの後に動名詞も使えます。例えば、We were thinking about going to Burmuda...です。
still on the way thinkingはナイスアイデアですが、still thinkingだけが自然な表現です。
例文:We were still thinking about going, but we didn't didn't reserve a flight or hotel.
ご参考になれば幸いです。
We are planning to travel but we haven't booked a flight yet.
We are planning to travel but we haven't booked a hotel yet.
ご質問ありがとうございます。
・「We were planning to travel but we haven't booked a flight yet.」
=旅行の計画はしているのですが、まだ飛行機を予約していません。
(例文)Are you going to Hawaii?//We are planning to travel but we haven't booked a flight yet.
(訳)ハワイへ行くのですか?//旅行の計画はしているのですが、まだ飛行機を予約していません。
・「We are planning to travel but we haven't booked a hotel yet.」
=旅行の計画はしているのですが、まだホテルを予約していません。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
We were thinking about traveling but hadn't made any reservations.
We were thinking about traveling but hadn't made any reservations.
旅行のことを考えてはいたけど何も予約はしていませんでした。
上記のように英語で表現することができます。
make a reservation は「予約をする」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。