いざ考えてみると思いつかないって英語でなんて言うの?

例えば、和製英語は日本にいっぱいあると言った後に、例を挙げようとして考えたけど、思いつかなかった。こんなときに、いざ考えてみると思いつかないと言いたいです。
default user icon
Tomoさん
2020/12/07 17:17
date icon
good icon

4

pv icon

1340

回答
  • Nothing comes to mind, when I'm trying to think.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「いざ考えてみると」というのは
「考えようとしても」- when I'm trying to think と表現することができ、

「何も思いつかない」というのは、
「何も頭に浮かんでこない」- nothing comes to mind ということができます。

"Nothing comes to mind, when I'm trying to think."
「いざ考えてみると思いつかない」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • When I try to think of an example of ... I can't

    play icon

  • I have trouble thinking of ... when I have to

    play icon

ーWhen I try to think of an example of Japanese English I can't, even though I know there's lots of it.
「和製英語は一杯あるけど、いざ考えてみると思いつかない。」
When I try to think of an example of ... I can't で「いざ考えてみると思いつかない」を表現できます。

ーI have trouble thinking of some kind of Japanese English when I have to, but I Know people use it quite often.
「みんな頻繁に和製英語を使うけど、いざ考えてみると思いつかない。」
I have trouble thinking of ... when I have to でも「いざ考えてみると思いつかない」を表現できます。
quite often で「頻繁に」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら