世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

テーブルからもっと離れた場所でやり合ってくれる?って英語でなんて言うの?

うちの息子と友人が枕投げを始めました。こっちは食事中なのにどんどん近づいて来るので、食卓の上のものをひっくり返すのではと心配です。
枕投げは楽しいので止めないけれど、もっと離れた場所でやってよ、ってことです。

default user icon
Chikaさん
2022/05/16 23:45
date icon
good icon

1

pv icon

2154

回答
  • Maybe you should move away from the table a little more.

  • Maybe you should have your pillow fight away from the table.

この場合、次のような言い方ができると思います。
ーMaybe you should move away from the table a little more.
「もう少しテーブルから離れてくれないかな」
to move away from ... で「…から離れる」

ーMaybe you should have your pillow fight away from the table.
「テーブルから離れて枕投げしてくれないかな」
「枕投げ」は英語で pillow fight と言えます。

ご参考まで!

回答
  • Could you do that further away from the table?

ご質問ありがとうございます。

「〜してくれる?」をCould youに訳すことが多いです。でも、命令の方が良ければ、Please do that...とDo that...をお勧めします。

「離れた場所」はa place separated fromとかa place further awayです。

例文:You don't have to stop playing, but please go further away from the table.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • "Could you take that somewhere else?"

  • "Could you take that somewhere else?" 「それを他のところへ持って行ってくれる?」
    "could you take ~" 「〜を持って行ってくれる」
    "that" はしていることを表します。この場合では枕投げのことです。
    "somewhere else" 「他のところ」

このフレーズは子供を叱るお母さんよく使われています。

good icon

1

pv icon

2154

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2154

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー