泳いでいる魚を見ていると気分が落ち着くって英語でなんて言うの?

水族館に行って、泳いでいる魚を見ていると気分が落ち着くように感じる。
default user icon
Markさん
2022/05/17 21:28
date icon
good icon

1

pv icon

397

回答
  • When looking at swimming fish, I'm calmed down.

    play icon

  • I'm calmed down by looking at swimming fish.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「泳ぐ」はswimですので、「泳いでいる魚」はswimming fishです。 「〜すると」はwhenです。例:When the sun comes out, it's hot. (太陽が出ると暑くなる。) 「気分が落ち着く」はcalm downとかrelaxとかbecome peacefulとかbe calmedなど様々な表現があります。 例文:Looking at swimming fish relaxes me. ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Whenever I look at fish swimming, I feel relaxed.

    play icon

  • I feel calm when I look at fish swimming,

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Whenever I look at fish swimming, I feel relaxed.」 =泳いでいる魚を見るとリラックスできます(落ち着きます)。 (例文)I like to go to the aquarium. Whenever I look at fish swimming, I feel relaxed. (訳)水族館へ行くのが好きです。泳いでいる魚を見るとリラックスできます(落ち着きます)。 ・「I feel calm when I look at fish swimming,」 =泳いでいる魚を見ると落ち着きます。 便利な単語: swimming=泳ぐ fish=魚 calm=落ち着く relax=リラックス お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I feel relaxed when I watch fish swimming.

    play icon

  • Watching fish swim makes me feel relaxed.

    play icon

I feel relaxed when I watch fish swimming. Watching fish swim makes me feel relaxed. 泳いでいる魚を見ていると気分が落ち着く。 上記のように英語で表現することができます。 feel relaxed は「気分が落ち着く」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

397

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:397

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら