世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

海外のビールがこんなに高いなんてって英語でなんて言うの?

「海外のビールがこんなに高いなんて知らなかったよ」 「日本のビールの価格は世界の平均よりも高いと思っていたよ」 と言いたいです。
default user icon
HIROKIさん
2022/05/17 22:45
date icon
good icon

3

pv icon

2616

回答
  • I didn't know imported beer was so expensive.

  • I didn't think/realize beer from other countries was so pricey.

ーI didn't know imported beer was so expensive. 「輸入ビールがこんなに高いとは知らなかった」 ーI didn't think/realize beer from other countries was so pricey. 「外国のビールがこんなに高いなんて思わなかった」 「海外のビール」は imported beer や beer from other countries のように言えます。 値段が高いことは、expensive や pricey を使って言うと良いでしょう。 ーI thought the average price of beer in Japan was higher than the average beer from around the world. 「日本のビールの平均価格は世界のビールのより高いと思ってた」 average price of ... で「…の平均価格」 ご参考まで!
回答
  • I had no idea that imported beer was so expensive.

ご質問ありがとうございます。 「海外のビールがこんなに高いなんて」は英語で「I had no idea that imported beer was so expensive.」と言います。 確かに「海外のビール」は直訳すれば「beer from overseas」になりますが、「imported beer(輸入したビール)」の方が自然だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I never knew imported beer was so expensive.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I never knew imported beer was so expensive. 輸入ビールがこんなに高いなんて知りませんでした。 never knew で「知らなかった」を表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I didn't know beer from foreign countries is this expensive.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I didn't know beer from foreign countries is this expensive. 「外国のビールがこんなにも高いなんて知らなかった」 のように表現できると思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

3

pv icon

2616

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2616

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー