There are times when I wake up late, but I've never been late and will never be late.
Sometimes I oversleep, but I've never been late yet.
ご質問ありがとうございます。
① "There are times when I wake up late,"=「遅く起きるときはあるけれど」
"but I've never been late and will never be late."=「遅刻したことはないし、これからも遅刻しない。」
② "Sometimes I oversleep,"=「時々、寝坊することがある」
"but I've never been late yet."=「でもまだ遅刻したことは無い。」
ご参考に。
Sometimes I oversleep, but I'm never late to work.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Sometimes I oversleep, but I'm never late to work.
寝坊することはあっても、遅刻することはありません。
sometimes で「たまに」「時々」のような意味になります。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「There are times I oversleep, but I'm never late.」
(意味)寝坊をすることはあっても、遅刻することはない。
<例文>There are times I oversleep, but I'm never late. I can get ready in 5 minutes.
<訳>寝坊をすることはあっても、遅刻することはない。5分で準備できます。
参考になれば幸いです。