うまく言っておくって英語でなんて言うの?

たとえば同僚が寝坊して遅刻しそうと聞いて「大丈夫だよ、電車が遅れてるとか、上司にはうまく言っておくね」と言いたいとき。

「うまいこと(うまく)言っておく」はどのように表現すればいいでしょうか?
default user icon
kyokoさん
2017/11/24 19:31
date icon
good icon

3

pv icon

5323

回答
  • I will tell him instead that the train was delayed.

    play icon

「上手く言うこと=事実を伝えず、代わりに他のことを伝えること」なので、instead(代わりに)という単語が使えます。

フレーズ:I will tell him instead that...=~を代わりに伝える
例:
I will tell him instead that the train was delayed.=代わりに電車が遅れたと伝えておくね。

是非参考にしてみてください。
good icon

3

pv icon

5323

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5323

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら