世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

念のためお知らせしました。って英語でなんて言うの?

問い合わせをもらった時には在庫がなかったのですが、最近入荷の目処がたちました。問い合わせから2週間くらい経っているため今その情報がいるかいらないかわからないけど、念のためお知らせしたよ、ということが言いたいです。
default user icon
Chippanさん
2022/05/19 13:49
date icon
good icon

9

pv icon

19417

回答
  • We wanted to let you know just in case.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『念のためお知らせしました。』は、いくつか言い方が考えられますが、ご質問にあるような状況で言うのであれば、例えば、 Hello, 『こんにちは!』 We have good prospects for the arrival of back-ordered items. It has been about two weeks since you inquired, so we were not sure if you still needed the information, but we wanted to let you know just in case. 『在庫切れの商品の入荷目処が立ちました。お問い合わせいただいてから2週間ほど経っておりますのでまだこの情報がご必要かどうかわかりませんが、念のためお知らせしたくご連絡いたしました。』 If you have any questions, do not hesitate to contact us. 『何かご質問ございましたらお気軽にご連絡下さい。』 Kind regards, 『よろしくお願いいたします。』 James ジェームス というように言えます。just in case は、『念のため』と言う時によく使われる表現です。 参考になれば幸いです。
回答
  • I wanted to let you know just in case.

ご質問ありがとうございます。 ・「I wanted to let you know just in case.」 
(意味) 念のためお知らせしました。 <例文>I'm still not too sure but I wanted to let you know just in case. <訳>まだ確実ではないのですが、念のためお知らせしました。 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

19417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:19417

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー