風邪を移さないようにって英語でなんて言うの?

会社にて「昨日はまわりに風邪を移さないように念のため休みました。」って言いたいときに。
default user icon
( NO NAME )
2018/01/04 16:56
date icon
good icon

52

pv icon

33652

回答
  • I took a day off yesterday because I was afraid I might give you a cold, so just in case.

    play icon

昨日はまわりに風邪を移さないように念のため休みました

I took a day off yesterday because I was afraid I might give you a cold, so just in case.

風邪はa cold

風邪をうつすは、give you a cold、風邪を引かせる、と表現できます!
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
回答
  • I took off work yesterday because I didn’t want to give anyone my cold.

    play icon

  • I took off work yesterday because I didn’t want to spread my cold.

    play icon

I took off work yesterday は、「昨日仕事を休みました」。

❶I took off work yesterday because I didn’t want to give anyone my cold.
(昨日は仕事を休みました、なぜなら誰にも風邪を移したくなかったから)。

❷I took off work yesterday because I didn’t want to spread my cold.
(昨日は仕事を休みました、なぜなら風邪を広めたくなかったから)

spreadー広める

Please close your mouth when you cough.
(咳するときは口を押さえてください)。
I don’t want your cold.
(あなたの風邪うつりたくないの)。

Please don’t spread your germs.
(菌をまき散らさないで)。

参考までに!
回答
  • so I won't give anyone my cold

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・so I won't give anyone my cold
誰にも風邪をうつさないように

例:
I took the day off from work because I didn't want to give anyone my cold.
誰にも風邪をうつさないように、私は仕事を休みました。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

52

pv icon

33652

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:33652

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら