世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これはレアケースだけど一応紹介しておきますって英語でなんて言うの?

ある処理をしてくれるプログラミングゴードを紹介する際、その処理が必要になることがあまりないので、「これはレアケースだけれど一応紹介します」といいたいときはなんといえばいいでしょうか?
default user icon
tecnoさん
2022/05/19 19:55
date icon
good icon

2

pv icon

3393

回答
  • Even though you will rarely use the code, I will show you just in case.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『これはレアケースだけれど一応紹介します』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Even though you will rarely use the code, I will show you just in case. 『ほとんど使うことはないと思いますが、念のためお見せします。』 と言えます。rarely は、『めったに~しない、まれに、おおよそ~ない、まれにしか~しない』と言う時によく使われる単語です。 役に立ちそうなフレーズ even though ~であるけれども just in case 念のため 参考になれば幸いです。
回答
  • This is a rare case but I'll still show you.

"これはレアケースだけど一応紹介しておきます" - This is a rare case but I'll still show you. - You most likely will not have to use this but I will show you just in case. - You probably won't have to use this code but I'll introduce it to you just in case.
good icon

2

pv icon

3393

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら