部屋にいる時窓のすきま風が寒いです。なので、すきま風が寒い!風邪引きそう! と言う時の言い方が知りたいです。
「すき間風」は英語で draft や cold air を使って表現します。
ーThe draft coming in from the window is cold.
「窓からのすき間風が寒い」
ーThe cold air coming in from the window is a bit chilly.
「窓からのすき間風がちょっと寒い」
例:
The draft coming in from the window is cold. I feel like I might catch a cold.
「窓からのすき間風が寒い。風邪ひきそう」
ご参考まで!