肌寒いって英語でなんて言うの?

「寒い」まではいかないけれど、
何かを羽織らないと寒いくらいの気温のことです。
default user icon
masakazuさん
2018/04/28 13:10
date icon
good icon

45

pv icon

14288

回答
  • chilly

    play icon

こんにちは。

「肌寒い」は英語で chilly(チリー)と言えます。
「寒い」は cold(コールド)、「凍えるほど寒い」ときは freezing(フリージング)も使えます。

【例】
It's been chilly lately.
「最近は肌寒いです」

We've had a couple of chilly days.
「何日か肌寒い日が続いている」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I am cold.

    play icon

  • I feel a bit cold.

    play icon

風が強くて肌寒いーI feel cold due to strong wind.
エヤコンがやっぱり強すぎるね。肌寒くないーI think the temperature of the air-conditioner is too low. Aren't you cold?

肌寒かったら何もやりたくないでしょうーYou don't feel like doing anything when you are cold.

と言った表現を使って頂ければと思います。
どうぞご参考までに。
回答
  • It's a bit chilly.

    play icon

  • It's a little cold.

    play icon

  • It's not so warm.

    play icon

寒さを体感する場合、chilly 「肌寒い」→cold「寒い」→freezing「凍えるように寒い」という具合になります。
例文にあります a bit, a littleはどちらも a little bitの「少し」という意味です。口語のあいまいな答え方をしたい場合に便利です。
彼は、ちょっと恥ずかしがり屋だよ。 He is a little bit shy.
彼女は、ちょっとうるさいの。She is a bit loud.
どれも、入れ替え可能ですので、積極的に形容詞と組み合わせて使ってみてください!
最後の例文は、it's not so warm.「そんなに暖かくないよ」という否定文です。

A:How's the temperature there? Do we need to bring our jackets?
B:Well, it's not so warm...

A:そっちは、どんな気温?上着を持って行った方が良いの?
B:うーんと、そんなに暖かくはないよ。。。



回答
  • chilly

    play icon

何かを羽織りたいくらいの肌寒さでしたらまさに chilly という言い方がぴったりです。

It's getting chilly.
なんだか肌寒くなってきたね。

It's a bit chilly.
ちょっと肌寒いね。
回答
  • chilly

    play icon

「寒い」というほどではないけど、ちょっとジャケットが欲しいくらいな温度は英語で chilly と言います。

例)

今日はちょっと寒いからジャケットを持って行こう
It's kind of chilly out today; so, I'll take a jacket with me

ご参考になれば幸いです。
回答
  • chilly

    play icon

  • cool

    play icon

It's a little bit chilly today. You should take a jacket.
It's a little cool today.

little bit/ a little を入れて少し寒いと言います。
little bit->ちょびっと

little bit/ a littleを入れるとネイティブっぽいです。

何かを羽織らないと寒いくらいの気温の場合、他に・・・
●The wind is chilly today. Take a cardigan, just in case.
風が冷たいから、念のためカーディガンを持って行きなさい。
風がつめたい〜と言ったりもします。






回答
  • chilly

    play icon

肌寒いことは「chilly」などで表せます。
「chilly」は「肌寒い」「冷える」という意味の形容詞です。


【例】

It's a bit chilly this morning.
→今朝はちょっと肌寒いです。

It's a bit chilly tonight.
→今夜はちょっと肌寒いです。

It's a bit chilly, isn't it?
→ちょっと肌寒いですね。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • chilly

    play icon

  • a little cold

    play icon

「肌寒い」はchillyと言います(*^_^*)
「寒い」と言えばcoldですが、
「寒い」とまでは行かないときはchillyと言えば良いです。
chillyはcoldほどは寒くない感じです。

あるいは、わざわざ単語を分けなくても、
a little cold「少し寒い」
のように表現すれば、おっしゃっている内容は表現できますね。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

45

pv icon

14288

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:14288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら