寒い日はホッカイロ必要だよねって英語でなんて言うの?

寒い日に使うカイロ。
female user icon
Karen さん
2020/01/16 20:43
date icon
good icon

5

pv icon

3839

回答
  • You need a hand warmer on cold days.

    play icon

  • On cold days you need a hand warmer.

    play icon

「ホッカイロ」と言うものは英語で表すとそれぞれの言い方があります。
例えば、heating padやhand warmerやpocket warmerやローマ字のkairoがあります。

日本の物を知らない人にとって、hand warmerは最も分かりやすいと思います。

「寒い日」はcold daysと言います。これは文頭または文末に来ますが、
どちらとも前置詞のonが必要です。
その為、You need a hand warmer on cold days.または
On cold days you need a hand warmer.になります。

You needのyouは相手と言う意味がありますが、基本的の「誰か」と言う意味もあります。
good icon

5

pv icon

3839

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3839

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら