コロナ関連の話題です。マスク生活も2年以上。マスクに慣れてしまったので、今後、マスクなしになったときの不潔さを想像するとぞっとします。。満員電車とか、狭い部屋での会議とか、食事とか、もう無理。
ご質問ありがとうございます。
少し長い文章ですが、この場合、「I can't go back to our old days of being in enclosed spaces or being exposed to droplets of others.」という風に言えると思います。
まず、「I can't go back to the old days.」は「もう戻れない」というニュアンスありますが、この言い方でコロナの前の生活もう戻れないと指します。
そして、「being in enclosed spaces」は「狭いところに」を表します。
最後に「 being exposed to droplets of others.」は「飛沫が飛び交う環境」という意味です。
ご参考になれば幸いです。