He's a spooky person. I don't know what's inside his heart.
He's kind of weird. I don't know what makes him tick.
ーHe's a spooky person. I don't know what's inside his heart.
「彼は不気味な人だ。彼が何を考えているかわからない」
He's a spooky person. のように spooky「不気味な・薄気味悪い」を使って表現できます。
ーHe's kind of weird. I don't know what makes him tick.
「彼はちょっと気味が悪い。彼が(不気味に)行動する動機がわからない」
He's kind of weird. のように weird「気味の悪い」を使っても表現できますね。
ご参考まで!
He's a spooky person. You never know what he's really thinking.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
He's a spooky person. You never know what he's really thinking.
彼はちょっと不気味な人です。本当は何を考えているのかわかりません。
ぜひ参考にしてください。