The price negotiations are still ongoing, so that means we're still at the negotiating table which we will continue to do so discretely.
ご質問ありがとうございます。
「話し合いのテーブルについている」は英語で「still at the negotiating table」と言います。
また、「値段交渉は決裂したわけではなく、我々はまだ話し合いのテーブルについており、今後も粛々と交渉を進めていきます。」と英訳したいなら、そうすると、「The price negotiations are still ongoing, so that means we're still at the negotiating table which we will continue to do so discretely.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。