Everyone has their share of hardship.
(皆それぞれがいろいろな悩みを抱えている)
Everyone has their share of difficulty.
(皆それぞれがいろいろな悩みを抱えている)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
have ◇◇'s share of~ = それなりの~を抱えている/その人なりの~がある
hardship = 困難/悩み
difficulty = 苦労/悩み
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
こんにちは。
当表現を紹介させて頂いたのは、幅広く応用がきくからです。
Different people have different problems.
は、直訳すると「違う人々が違う問題を持っている」
ということですが、要は人それぞれ問題が違う、という
事をいう時の表現です。
他例を紹介致します。
ex. Different companies have different policies.
「会社によってポリシーは様々だ」
ex. Different countries have different cultures.
「国によって文化は様々だ=所変われば文化も変わる」
ex. Different people say different things.
「人によって言うことは様々だ」
ex. Different teachers use different approaches.
「教師によってアプローチは様々だ」
・・・如何でしょうか。different のあとに持ってくる
名詞のバリエーションだけでなく、動詞も、have だけでなく
say, use と変化させていくことで、本当に幅広く表現できます。
どうぞ、会話でご活用ください。
ご質問者様の英語学習の成功を、心より願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄