物事に対して皆それぞれのやり方を知っている気がします。って英語でなんて言うの?

NYに住んでいると皆それぞれの考え方で、それぞれのやり方で物事に取り組んでいる気がします。固定観念に囚われていない姿を説明したいです。
female user icon
cocoさん
2018/08/10 09:37
date icon
good icon

4

pv icon

2743

回答
  • Everyone has their own way of doing things

    play icon

  • People don't stick to conventions

    play icon

Everyone has their own way of doing thingsは「皆自分のやり方」があるという意味です。
One's own way of...は「自分の○○方」という意味で、英語でよく使います。例えば One's own way of thinking(自分の考え方)。

Stick to conventionsは固定観念に囚われることや従来通りのやり方にこだわることです。

なので、今のイメージを伝えたいなら People don't stick to conventions. Everyone has their own way of doing things(固定観念に囚われず、皆それぞれ自分のやり方がある)と言えます。

ご参考になると嬉しいです。
good icon

4

pv icon

2743

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら