世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

起こさないでと言ったでしょって英語でなんて言うの?

寝るから起こさないでと伝えていたのに起こされてムカついた時相手に言う時です。I told you don't wake me up になるのでしょうか?
default user icon
Summerさん
2022/05/25 05:24
date icon
good icon

2

pv icon

2569

回答
  • I told you not to wake me up!

    play icon

  • Why did you wake me up? I told you not to!

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I told you not to wake me up! 起こさないでって言ったでしょ! Why did you wake me up? I told you not to! なんで起こしたの?起こさないでって言ったじゃん! ご提案いただいた英文でも伝わると思いますが、I told you not to wake me up のように言うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I told you not to wake me up!

    play icon

  • I thought I told you not to wake up!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 Chiakiさんの英文、少し直しましょう。「I told you don't wake me up 」より「I told you not to wake me up!」の方が自然だと思います。 また、以前から相手に「寝るから起こさないで」と言ったのに、起こしたら「I thought I told you not to wake up!」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2569

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2569

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら