世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気を使ってくれたって英語でなんて言うの?

気を使って起こさないでいてくれたってなんて言えば良いでしょか?
default user icon
Moeさん
2018/05/19 01:28
date icon
good icon

9

pv icon

12572

回答
  • He was considerate of me and didn't wake me up

気遣いは「Considerate」です。 配慮をするというニュアンスです。 なので、起こさなかったことに対して気を使ってくれたと言う英語は: "He was considerate of me and didn't wake me up."
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

9

pv icon

12572

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら