誰かに起こされるって英語でなんて言うの?

誰かに起こされるのは好きではないので、目覚まし時計は使わない、と言いたいです。
female user icon
atsuyoさん
2019/02/22 22:22
date icon
good icon

10

pv icon

12473

回答
  • To be woken up by somebody

    play icon

目覚まし時計のことを誰かにと例えるのは少し不自然なので
起こされるのは好きではないで I don't like being woken up だけで
良いと思います。

ただし誰にも何にも全般に起こされたくないという感じでしたら
I don't like being woken up by anything と言うのは可能です。
回答
  • I don’t like being woken up by somebody’s noise, so I also don’t use an alarm clock.

    play icon

  • I don’t like any noise when I wake up.

    play icon

  • I like to get up naturally.

    play icon

1)’誰かに起こされるのは好きではないから目覚まし時計も使わないよ‘
wake up 目覚める、目が覚める
by ~によって
alarm clock 目覚まし時計

2)‘自分が起きる時はどんな音も好きではない ‘
3)‘自分は自然にな感じで起きるのが好きだ‘
get up 起きる
naturally 自然に
good icon

10

pv icon

12473

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12473

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら