世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心の内では〜と思っていても、表向きはそうは言わないって英語でなんて言うの?

日常会話です。たとえば、友人からお金貸してと言われて、正直に心の内では絶対貸したくない!と思っていても、表向きはそうは言わずに、ごめんねー持ち合わせなくてーと誤魔化す、という状況です。 こんなふうに、心の内では〜と思っていても、表向きはそうは言わずに、大人の対応をする、って意味です。
default user icon
Tomokoさん
2022/05/25 22:40
date icon
good icon

0

pv icon

2877

回答
  • I might be thinking ~ inside, but I wouldn't actually say that out loud.

  • What I think and what I say are two different things.

ご質問ありがとうございます。 ① "I might be thinking ~ inside,"=「内心、~と思っているかもしれない」 "but I wouldn't actually say that out loud."=「でも、それは実際に声には出さない。」 ② "What I think and what I say are two different things."=「思うこと、そして言うことは異なることです。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

2877

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2877

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら